Titres et synopsis des épisodes de la saison 7 d’Outlander

La septième saison d’Outlander arrive sur les écrans américains le 16 juin 2023. 💥 Les titres des épisodes 💥 de la première partie de la saison 7 ont été dévoilés ce 3 avril 2023 sur le compte Twitter de Starz.

  • [Article mis à jour le 09.06.23] Ajout des synopsis des épisodes 4 à 8 sous les photos de personnages
  • [Article mis à jour le 17.05.23] Ajout des synopsis des 3 premiers épisodes sous les photos de personnages

Les titres des épisodes de la saison 7 d’Outlander

Episode 1 de la saison 7 Outlander – épisode 701

Titre original de l’épisode : A Life Well Lost
Réalisateur : Lisa Clarke
Scénariste : Danielle Berrow

Traduction possible : Ma vie pour la tienne| Une vie bien perdue

Le titre de ce premier épisode se traduit littéralement par “Une vie bien perdue”. Il s’agit d’un jeu de mots avec l’expression « a life well lived ».

En faisant des recherches dans le livre en anglais, « life well lost » est une expression qui apparaît dans le chapitre 98 du tome 6. Il est question de ce qu’a fait Tom Christie pour porter secours à Claire. Dans la traduction française, Philippe Safavi traduit cette phrase par « donner sa vie pour une bonne cause ».

L’épisode traitera du sauvetage de Claire et du retour au Ridge.

Si je devais choisir un titre français pour l’épisode, je proposerais « Ma vie pour la tienne ».

Synopsis de l’épisode : Jamie se précipite vers Wilmington pour sauver Claire de la potence, mais il découvre que la Révolution américaine a bel et bien atteint la Caroline du Nord.

Episode 2 de la saison 7 Outlander – épisode 702

Titre original de l’épisode : The Happiest Place on Earth
Réalisateur : Lisa Clarke
Scénariste : Toni Graphia

Traduction possible : L’endroit le plus merveilleux (heureux) sur Terre | « Rien que d’y penser, ça fait rêver »

C’est le slogan du parc Disneyland de Californie. Les lecteurs savent que la référence à Disney n’est pas absente de la saga. Je vous renvoie au chapitre 52 du tome 6 « Les lumières dans les arbres » qui est d’ailleurs une scène avec des lucioles (et on en voit dans la bande annonce).

Philippe Safavi traduit « Le pays le plus heureux sur terre ». Le slogan du parc Disney français est « Rien que d’y penser, ça fait rêver ». Difficile de savoir si c’est transposable pour que le public français fasse le lien avec cette référence disney…

Serait-ce une façon de définir Fraser’s Ridge ? Je pense que cet épisode va traiter de la naissance du 2e enfant de Brianna et de tout ce qui découle de cette naissance !

Synopsis de l’épisode : Claire fait une découverte troublante au sujet de la fille de Roger et Brianna qui vient de naître. Un visage familier revient au Ridge avec des conséquences explosives.

Episode 3 de la saison 7 Outlander – épisode 703

Titre original de l’épisode : Death Be Not Proud
Réalisateur : Jacquie Gould
Scénariste : Tyler English-Beckwith

Traduction possible : Ne t’enorgueillis point, ô Mort | La mort ne me fait pas peur

Death be not proud” sont les premiers mots d’un poème de John Donne. Ce poète a déjà été cité dans la série ! En ouverture d’épisode 5 lorsque Claire et les Highlanders partent pour « la collecte » (vous voyez Claire, face au lac, dans sa belle veste bordée de fourrure blanche ?)

Une traduction du 1er vers en français propose : « Ne t’enorgueillis point, ô Mort » que j’ai donc choisis pour le titre de cet épisode. John Donne s’adresse directement à la mort pour contester son pouvoir sur les humains. Il veut montrer à la mort qu’il ne la craint pas.

Se pourrait-il que cet épisode traite enfin de l’intrigue de l’or français ? Avec le couple Bug au 1er plan…

Synopsis de l’épisode : Jamie découvre qu’Arch Bug a gardé un dangereux secret. Au XXe siècle, Roger et Brianna découvrent quelque chose qui les relient à Jamie et Claire.

 

Episode 4 de la saison 7 Outlander – épisode 704

Titre original de l’épisode : A Most Uncomfortable Woman
Réalisateur :Jacquie Gould
Scénariste : Marque Franklin-Williams

Traduction possible : Une femme des plus déroutante

Il s’agit très certainement d’une référence à Claire et à la façon dont la perçoit Tom Christie. C’est d’ailleurs une phrase qu’il lui dit dans le chapitre 19 du tome 7. En français, cela donne « vous êtes vraiment une femme impossible ! »

Vous vous souvenez sans doute comme Claire met Tom mal à l’aise dans la saison 6…

Je pense que c’est un épisode qui mettra aussi en avant le personnage de Brianna faisant face à son nouvel employeur. Un épisode qui mixerait les deux intrigues et qui ferait un parallèle entre les caractères de la mère et la fille. Ce serait chouette en tout cas.

Synopsis de l’épisode : Lors de leur trajet vers l’Ecosse, Jamie est à nouveau entrainé dans la guerre de Révolution. William est envoyé en mission secrète. Roger et Brianna ont du mal à s’adapter à leur vie dans les années 80.

Episode 5 de la saison 7 Outlander – épisode 705

Titre original de l’épisode : Singapore
Réalisateur : Tracey Deer
Scénariste : Taylor Mallory

Traduction possible : Singapour

De prime abord, même les lecteurs sont circonspects face à ce titre ! que vient faire cette ville d’Asie dans la saga ? Il n’en est pas fait référence dans les livres ! Je serais étonnée que les auteurs de la série dévie à ce point la trajectoire du bateau… Mais je pense que cet épisode nous emmènera sur l’océan. Reste à savoir ce qui sera gardé du matériel source qui passe de nombreux chapitres en mer dans un récit de pirates et de corsaires peu faciles à adapter pour la télé.

En sanskrit, Singapour signifie la ville du lion mais le nom de baptême est lié à une erreur des 1ers colons car il n’y a jamais eu de lion à Singapour ! Des tigres, oui. Mais pas de lion.

Je crois que ce titre restera une énigme jusqu’à la diffusion de l’épisode !

Synopsis de l’épisode : A Ticonderoga,  Jamie et Claire se préparent à l’attaque imminente des troupes anglaises. Roger rassemble des informations à propos du voyage dans le temps tandis que Brianna gagne le respect de ses collègues de travail.

Episode 6 de la saison 7 Outlander – épisode 706

Titre original de l’épisode : Where The Waters Meet
Réalisateur : Tracey Deer
Scénariste : Sarah H. Haught

Traduction possible : Où se rencontrent les eaux | 

Lors de mes recherches, j’ai tout bonnement fait une recherche dans google et je suis tombée sur ça dans les 1ères occurrences !

Ecoutez plutôt :  https://www.youtube.com/watch?v=dYtMgyZiqew

La musique vous évoque quelque chose ??? Je vous aide ? The water is wide…. (bande annonce saison 6) ! Si c’est un hasard, c’est très très fort !

Mais j’ai aussi autre chose pour vous : where the waters meet est aussi la traduction du nom de la ville de Ticonderoga, ce fort érigé par les Français au 18e siècle dans l’état actuel de New York au nord est des Etats-Unis. Et c’est Wikipedia qui dit que le nom « Ticonderoga » tire son origine de l’iroquois et  signifie « à la jonction de deux cours d’eau ». Where the waters meet.

Cela fait référence à la situation géographique assez stratégique entre les monts Defiance et Independence.

C’est à Ticonderoga que Claire et Jamie font la connaissance des Hunter(dans les livres). Ian et William sont également dans les parages…

Synopsis de l’épisode : Jamie et Claire aident les civils à fuir Ticonderoga après que le fort soit tombé aux mains des Anglais. Roger découvre l’identité du fameux “Nuckelavee”.

 

Retrouvez tous les articles autour de la série Outlander sur la Boutique

Outlander DVD | Saison 5 | Outlander Addict
Outlander DVD | Saison 5 | Outlander Addict

PROMO -9%




PROMO -0%




PROMO -0%


Outlander Calendrier ephemeride 2023
Outlander Calendrier ephemeride 2023

PROMO -0%



 

 

Episode 7 de la saison 7 Outlander – épisode 707

Titre original de l’épisode : A Practical Guide for Time-Travelers
Réalisateur : N.C.
Scénariste : Margot Ye

Traduction possible : Guide pratique à l’usage des voyageurs dans le temps

C’est plus ou moins le titre du chapitre 5 du tome 7. En tout cas, c’est le nom que donne Roger aux écrits qu’il commence à coucher sur papier. Il souhaite rationaliser le voyage dans le temps et laisser une trace aux enfants des connaissances qu’il a.

Le problème est que, plus tard dans le roman, ces écrits tombent entre les mains d’un autre personnage…

J’imagine bien un épisode centré sur les Mackenzie

Synopsis de l’épisode : Jamie se prépare à affronter les forces anglaises dans la bataille. Roger et Brianna s’interrogent sur les intentions de Buck MacKenzie au 20e siècle. William prend part au combat dans la première bataille de Saratoga.

Episode 8 de la saison 7 Outlander – épisode 708

Titre original de l’épisode : Turning Points
Réalisateur : N.C.
Scénariste : Luke Schelhaas

Traduction possible : Moments décisifs | 

Difficile de choisir une traduction. Il y a l’idée d’un tournant majeur (de plusieurs tournants d’ailleurs puisque c’est au pluriel). Mais avouez que “Tournants” ce n’est pas un très beau titre !

Quoi qu’il en soit, cet épisode de mi-saison sera forcément un point pivot dans de nombreuses intrigues. La fin de certaines intrigues et les jalons posés pour la suite de la saison.

Un tournant dans la guerre de révolution est la bataille de Saratoga.

Un tournant dans la vie des Fraser est le retour en Ecosse.

Un nouveau voyage dans le temps pour un ou plusieurs Mackenzie….

Synopsis de l’épisode : Jamie combat lors de la seconde bataille décisive de Saratoga. Roger et Brianna cherchent Jemmy.

 

 

En tout cas, voilà des titres qui attisent encore plus ma curiosité et qui me rendent encore plus impatiente de découvrir la nouvelle saison !

Pour la saison 6, les titres avaient été dévoilés quelques jours après la bande annonce !

Croisons les doigts pour que nous n’ayons plus que quelques jours à attendre pour la bande annonce version longue de la saison 7. J’ai hâte !

La bande annonce « teasing » de la saison 7 dévoilée par Starz le 23 décembre 2022.

 

 

Découvrez les livres sur lesquels sera basée la saison 7 d’Outlander

Acheter le Livre L echo des Coeurs Lointains - Partie 1 de Diana Gabaldon - Outlander | Outlander Addict - La Boutique
Acheter le Livre L echo des Coeurs Lointains - Partie 1 de Diana Gabaldon - Outlander | Outlander Addict - La Boutique
Acheter le Livre L echo des Coeurs Lointains - Partie 2 de Diana Gabaldon - Outlander | Outlander Addict - La Boutique
Acheter le Livre L echo des Coeurs Lointains - Partie 2 de Diana Gabaldon - Outlander | Outlander Addict - La Boutique

Retrouvez mon article complet sur ce qu’on sait sur la saison 7

Outlander : tout ce que l’on sait déjà sur la saison 7

2 comments

  1. J’habite en Suisse et je n’ai toujours pas la saison 7 de outlander alors que sa sortie était annoncée pour le 17 juin.
    Pourquoi ?

  2. Je viens de voir le petit Jemmy à côté de Ian : il es blond ? Et bien non, en principe ce petit garçon devrait être ROUX comme sa mère et son grand-père FRASER !donc mauvais choix et on le retrouve saison 7, plus grand que l’âge requis. et les joues rondes (non Fraser!) et encore blond…quant à Mandy elle est censée n’avoir que 3 ou 4 ans !! Et là cette petite fille en a plus .
    Casting curieux ? Et pourtant si réussi jusque là..
    J’ai lu tous les livres le tome 9 inclus et attend la suite..

Leave a Reply

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *